Me poshte ke perkthimin e gjithe faqes. Dhe cfaredo perkthimi tjeter do kesh nevoje me lajmero.alfeko sukaraku wrote:fatkeqsisht nuk kam dike qe te kuptoj mire greqisht ne kete forum ..se do ta kishim ndezur zjarrin forte mire.Arbëri wrote:Flm Alfeko
Kapitulli 2
Shkrimi Pellazg i Limnos
Shkrimi u gjet me 1886, ne (fshatin) Kaminia te Limnos, ne nje gur vari. Guri ka te gllendur nje luftetar, i cili ne doren e djathte mban nje shtize. Mbishkrimi eshte shkruajtur ne gjuhen Pellazgo-Tirsine, te cilet jetonin ne ishullin Limno (Tukididi D 109). "Ne vitin 510 p.k. (Athinasi) Miltiadi, Kimona pushtoi Limnon, banuesit Pellazg u debuan nga Athinasit (VI 140 Herodoti). Pushtimit i Limnosit nga Miltiadi, si do te verejme edhe me poshte, shkrimi eshte shkruajtur ne shekullim e 6 paralindjes se krishtit. Shkrimi eshte i shkruajtur ne dy pjese, dhe ka disa ndryshime te vogla midis shkronjave te dy pjeseve. Domethene shkronjat Ο (=O), Θ (=TH), Φ (=F) ne pjesen e pare jane te rrumbullakta ndersa ne pjesen e dyte jane katrore. Ndryshim te vogel ka Σ (=S).
Kto diferenca vertetojne qe pjesa e pare me pjesen e dyte kane autor te ndryshem. Gjuhesisht vertetohet qe pjesa e dyte ploteson pjesen e pare.
Shkrimi eshte i shkruajtur me alfabetin Grek, por ne nje gjuhe te panjohur dhe te pa kuptueshme, per ata persona qe e studjuan. Si perfundim Iakovo Thomopulu e shpjegoi ne fillim te shekullit.
Me leximin e shkrimit si fillim u moren botuesit francez Cousin dhe Durrbach dhe me vone suedezi Nachmanson. Leximi i te treve, sidomos ajo e Nachmanson, ndryshon shume pak nga leximi i Thomopulu. Ndryshimet midis tyre jane te vogla, duke mos ndryshuar kuptimin e fjaleve.