1. Metoda krahasuese nga gjuha meme hipotetike
Kjo metode shume ne mode sot, ajo megjithese mbeshtetet ne nje koncept te gjithepranuar per te gjetur origjinen e fjaleve nga nje gjuhe meme, eshte ne thelb nje metode joshkencore. Kjo per dy arsye thelbesore:
a. sepse rindertimi i gjuhes meme behet mbrapsh, vetem duke u bazuar ne disa gjuhe "te forta" moderne drejt nje gjuhe fantazem, qe nuk ka asnje te dhene qe ka egzistuar ndonjehere.
b. fjalet e kesaj gjuhe jane te cfaredoshme, ato nuk reflektojne nje zhvillim natyror te gjuhes prej pasthirmave, onotomapemave apo semantikes se tyre te natyrshme, por me ane te disa rregullave te cuditshme, perftohen fjale 'proto", qe jane dhe me komplekse, se derivatet e tyre, ne kundershtim me pritshmerite tona, per fjale me te thjeshta.
2. Metoda e ndryshimeve semantike
Kjo metode, per mendimin tim, eshte metoda e vetme per te gjurmuar origjinen e fjaleve. Duhen gjurmuar ato qe une i kam quajtur kuptime/fjale elementare dhe duhet hetuar struktura e kombinimeve te tyre, per te kuptuar mekanizmin, se cfare kuptime te prejardhura me komplekse dalin si rezultat i ketyre kombinimeve . Ne kete detyre, duhet pare me vemendje cfare ka parasysh folesi primitiv i asaj gjuhe kur i ka dhene kuptim nje fjale. Psh, kur studjojme foljen shqipe thaj, prej te ciles rrjedhe pjesorja tharë apo mbiemri i tharë, nuk duhet te cuditemi, qe fjala angleze analoge w-ither-ed, eshte ne dukje dhe ne kuptim e njejte me ate shqipe. Pra krijimi i gjithe ketyre foljeve, emrave, mbiemrave, pra gjithe ketyre formave leksikore, buron nga nje folje/koncept primitiv i shqipes:
folja thaj me konceptin :
por nderkohe nje gjuhe tjeter, greqishtja, nuk perdor te njejtin koncept/kuptim per tharrjen, kjo gje duke u mbeshtetur kryesisht ne qenjet e gjalla, kryesisht bimesine e shikon tharjen si nje cngjyrosje, duke perdorur:I heq diçkaje ujin ose lagështinë që ka brenda
ακρωμια-------α(parashtese privative) + κρωμια(ngjyre)-------> kuptimi---> çngjyruar
por e njejta gjuhe, nuk le pa perdorur nje tjeter kuptim te foljes shqipe thaj:
Por cdo te thote diçka pa jete? Ajo do te thote me nje fjale te vetme: e vdekur, qe ka nje emer ne greqisht θάνατος. Eshte shume e qarte folja 'thaj' e shqipes, eshte ajo ku eshte marre kuptimi per te formuar nje kuptim ndryshe por te ngjashem ne nje gjuhe tjeter.E kthen në diçka pa jetë, që nuk ushqehet me gjak e nuk punon (për pjesët e trupit); e prish, e bën të mos jetojë, të mos prodhojë etj. (për bimët, për pemët e për pjesë të tyre). I thau krahun sëmundja. Ia thau gjethet vapa (vrugu).
I thau, degët (rrënjët). I thau portokajtë (bajamet) ngrica.
Metoda e dyte eshte nje metode qe ka rreziqet e saj, por ne thelb eshte me e sigurte se pseudoshkenca e "comparative linguistics" dhe eshte e rrokshme per cdokend, qe nuk deshiron te fantazoj apo fsheh dicka per publikun.