"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Fjalor i ri shqip-shqip

Sillni fjalorë elektronikë, ndihmoni me përkthimë te vogla për individët në nevojë.

Moderator: Adriana

Post Reply
User avatar
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4225
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA

Fjalor i ri shqip-shqip


Post by Zeus10 » Sat Dec 19, 2009 3:12 am

Nje fjalor shume i mire eshte kY:

te pakten shqip-shqip dhe shqip-anglisht qe une pata kohe ta kontrolloja.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing

Post Reply

Return to “Perkthimi”