"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460
Etimologjia e fjales.
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Per me teper, ne e dime qe nuk ka pasur shkeputje ne rreshtat e shkruar. Le te marrim nje rresht tjeter po nga Iliada:
τοὺςδεἴπερπαράτίςτεκιὼνἄνθρωποςὁδίτης
TOYSDEIPERPARATISTEQIONNANTHRUPOSODITES
ato ndahen ne greqisht,
τοὺς δ᾽ εἴ περ παρά τίς τε κιὼν ἄνθρωπος ὁδίτης
TOYS D'EI PER PATA TIS TE QION ANTHROPOS ODITES
ku dhe behet nje perkthim me gjemba dhe me kuptim te sforcuar(po shkruaj gjithe paragrafin mbase ben kuptim):
of the wayside, that boys are wont to stir1 to wrath, ever tormenting them in their nests beside the way, foolish that they are; and a common evil they make for many. And the wasps, if so be some wayfaring ran as he passeth by rouse them unwittingly
por nese e ndajme ndryshe, fare mire mund te marrim fjali ne shqip, ME SHUME NDARJE, me kuptim me pak te sforcuar se ne ""greqisht""
TOY S'DHE I PERPARA TISH TE QION NA N'TRUPO SODITES
Pa pretenduar qe kjo eshte ndarja e sakte, mund te them me plot bindjen qe te pakten kuptimi ne greqisht, eshte aspak realist, i sforcuar dhe i perafruar. Fjalet perkthehen si i ngjason autorit me afer me anglishten.
τοὺςδεἴπερπαράτίςτεκιὼνἄνθρωποςὁδίτης
TOYSDEIPERPARATISTEQIONNANTHRUPOSODITES
ato ndahen ne greqisht,
τοὺς δ᾽ εἴ περ παρά τίς τε κιὼν ἄνθρωπος ὁδίτης
TOYS D'EI PER PATA TIS TE QION ANTHROPOS ODITES
ku dhe behet nje perkthim me gjemba dhe me kuptim te sforcuar(po shkruaj gjithe paragrafin mbase ben kuptim):
of the wayside, that boys are wont to stir1 to wrath, ever tormenting them in their nests beside the way, foolish that they are; and a common evil they make for many. And the wasps, if so be some wayfaring ran as he passeth by rouse them unwittingly
por nese e ndajme ndryshe, fare mire mund te marrim fjali ne shqip, ME SHUME NDARJE, me kuptim me pak te sforcuar se ne ""greqisht""
TOY S'DHE I PERPARA TISH TE QION NA N'TRUPO SODITES
Pa pretenduar qe kjo eshte ndarja e sakte, mund te them me plot bindjen qe te pakten kuptimi ne greqisht, eshte aspak realist, i sforcuar dhe i perafruar. Fjalet perkthehen si i ngjason autorit me afer me anglishten.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
-
qiellikaltër
- Honored Member

- Posts: 358
- Joined: Sat Jul 18, 2009 6:22 pm
- Gender: Female
- Location: Shqipëri
Re: Etimilogji e fjaleve...
Nese mund te pyes pa dal shume jashte teme: Perse fjalet shkruheshin te pandara?Per me teper, ne e dime qe nuk ka pasur shkeputje ne rreshtat e shkruar.
"Du t'jem zot, n'timen tok,
dje dhe sot, sot e neser."
dje dhe sot, sot e neser."
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Nuk e di qiellikalter, mesa duket ata kane qene ne gjendje te lexonin shkrimin, pa qene nevoja per ndarje, por ajo qe eshte shume e dyshimte, eshte fakti qe si textet e "greqishtes se vjeter":qiellikaltër wrote:Nese mund te pyes pa dal shume jashte teme: Perse fjalet shkruheshin te pandara?Per me teper, ne e dime qe nuk ka pasur shkeputje ne rreshtat e shkruar.
ashtu dhe ato fetare si bibla(faqet me te vjetra te saj):
jane shkruar nga e njejta dore. Kjo eshte dora qe cuditerisht deshironte te fshinte cdo shenje te periudhes klasike nga faqja e dheut dhe ne pamundesi te kesaj, doli me pretendimin qe : GJUHA E KISHES NA QENKA GJUHA E HELENEVE TE VJETER(???).
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Shikoje pak kete te meposhtimin,

kjo i perket gjasme njerit prej teksteve te vjetra te kopjuara qe shfaqen ne ditet tona si ky me poshte:
me nje kaligrafi miniskul bizantine, qe ka qene fare inegzistente per periudhen e lashte.
Sa e mundur eshte qe kjo te mos jete gjuha e Kishes, por gjuha e folur popullore e "heleneve te lashte"?
Fare pak e mundur. Vete gjuha e Kishes eshte nje perpunim empirik i gjuhes se tyre, por nuk eshte gjuha e vertete e tyre.

kjo i perket gjasme njerit prej teksteve te vjetra te kopjuara qe shfaqen ne ditet tona si ky me poshte:
me nje kaligrafi miniskul bizantine, qe ka qene fare inegzistente per periudhen e lashte.
Sa e mundur eshte qe kjo te mos jete gjuha e Kishes, por gjuha e folur popullore e "heleneve te lashte"?
Fare pak e mundur. Vete gjuha e Kishes eshte nje perpunim empirik i gjuhes se tyre, por nuk eshte gjuha e vertete e tyre.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
- Arban Blandi
- Supreme Member

- Posts: 464
- Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
- Gender: Male
- Location: Іllyria, Ukraine
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
ἀφανέω fail to put in an appearance,
ἀγαθοφανής appearing good, hypocritical,
ἀγριοφανής appearing wild
ἀγχιφανής appearing close at hand
ἀλλοφανής appearing otherwise,
ἀνάφανσις appearance,
ἀναφαίνω make to shine
ἀντιφαίνω reflect light,
ἀρτιφανής just seen, having newly appeared,
αὐτοφανής self-appearing, personally appearing
διαφαίνω shine apart
δικαιοφανής having an appearance of justice
ἑτεροφανής diverse in appearance
ἐκφαίνω bring to light
ἐλαιοφανής resembling oil in appearance
ἐμφαίνω to let
ἐμφανής manifest
ἐπιφάνεια manifestation
ἐπιφάνεια2 sacrifices in celebration of an
ἐπιφαίνω to shew forth, display, shew off
ἐπιφανής illustrious
ἐπιπροφαίνομαι to appear before one
φάντασμα an appearance, phantasm, phantom
φαείνω shine, give light.
φαίνω bring to light, make to appear, show
φαινοπροσωπέω show one's face, put in an appearance,
φανότης brightness, clearness,
φαντάζομαι to become visible, appear, shew oneself
φαντάζω make visible, present to the eye
φαντασία imagination, the power by which an object is presented
φανταστής one who makes a parade, boaster
γαιοφανής earth-coloured
γυμνοφανής appearing naked,
ἡμερόφαντος appearing by day
ἰσοφανής appearing like
καινοφανής appearing new
καταφαίνω make clear
λαμπροφανής appearing brilliant
μεσοφανής appearing in the middle
μετεωροφανής appearing in the air
νυκτίφαντος appearing by night
ὀνειρόφαντος appearing in dreams,
ὀπισθοφανής seen from behind,
παλαιοφανής appearing old
παραφαίνω to shew beside
παρεκφαίνομαι appear beside
παρεμφαίνω display along with
παρεπιφαίνομαι appear beside
περιφάνεια a being seen all round: conspicuousness, notoriety
πρόφαντος preeminent
προεμφανίζομαι appear before,
προεπιφαίνομαι appear first,
προφαίνω show forth, reveal
προσεμφαίνομαι appear to be in
προσεπιφαίνομαι appear besides
προσφαίνομαι to appear besides
πρωτοφανής appearing first, first visible
πυριφανής appearing in fire,
θηροφανής appearing like a beast
συμφάνεια appearance, aspect
συμφαίνομαι appear along with
συμπαρεμφαίνομαι to be expressed as well
συναναφαίνω display at the same time
συνεμφαίνω indicate at the same time
συνεπιφαίνω make perceptible at the same time
ταὐτοφανής presenting the appearance of identity
τηλεφανής conspicuous far and wide
ὑγροφανής of moist appearance,
ὑπερφαίνομαι to shew oneself over
ὑπερφανής appearing over
ὑπνοφανής appearing in sleep,
ὑψηλοφανής appearing sublime,
χαλκοφανής having the appearance of copper
εὐφαντασίωτος gifted with a vivid imagination
φαντάζω make visible, present to the eye
φαντασιοκόπος conceiving vain fancies
φαντασιοκοπέω indulge vain fancies,
φαντασιώδης fantastic
συμφαντάζομαι to be imagined along with[/color]
ἀγαθοφανής appearing good, hypocritical,
ἀγριοφανής appearing wild
ἀγχιφανής appearing close at hand
ἀλλοφανής appearing otherwise,
ἀνάφανσις appearance,
ἀναφαίνω make to shine
ἀντιφαίνω reflect light,
ἀρτιφανής just seen, having newly appeared,
αὐτοφανής self-appearing, personally appearing
διαφαίνω shine apart
δικαιοφανής having an appearance of justice
ἑτεροφανής diverse in appearance
ἐκφαίνω bring to light
ἐλαιοφανής resembling oil in appearance
ἐμφαίνω to let
ἐμφανής manifest
ἐπιφάνεια manifestation
ἐπιφάνεια2 sacrifices in celebration of an
ἐπιφαίνω to shew forth, display, shew off
ἐπιφανής illustrious
ἐπιπροφαίνομαι to appear before one
φάντασμα an appearance, phantasm, phantom
φαείνω shine, give light.
φαίνω bring to light, make to appear, show
φαινοπροσωπέω show one's face, put in an appearance,
φανότης brightness, clearness,
φαντάζομαι to become visible, appear, shew oneself
φαντάζω make visible, present to the eye
φαντασία imagination, the power by which an object is presented
φανταστής one who makes a parade, boaster
γαιοφανής earth-coloured
γυμνοφανής appearing naked,
ἡμερόφαντος appearing by day
ἰσοφανής appearing like
καινοφανής appearing new
καταφαίνω make clear
λαμπροφανής appearing brilliant
μεσοφανής appearing in the middle
μετεωροφανής appearing in the air
νυκτίφαντος appearing by night
ὀνειρόφαντος appearing in dreams,
ὀπισθοφανής seen from behind,
παλαιοφανής appearing old
παραφαίνω to shew beside
παρεκφαίνομαι appear beside
παρεμφαίνω display along with
παρεπιφαίνομαι appear beside
περιφάνεια a being seen all round: conspicuousness, notoriety
πρόφαντος preeminent
προεμφανίζομαι appear before,
προεπιφαίνομαι appear first,
προφαίνω show forth, reveal
προσεμφαίνομαι appear to be in
προσεπιφαίνομαι appear besides
προσφαίνομαι to appear besides
πρωτοφανής appearing first, first visible
πυριφανής appearing in fire,
θηροφανής appearing like a beast
συμφάνεια appearance, aspect
συμφαίνομαι appear along with
συμπαρεμφαίνομαι to be expressed as well
συναναφαίνω display at the same time
συνεμφαίνω indicate at the same time
συνεπιφαίνω make perceptible at the same time
ταὐτοφανής presenting the appearance of identity
τηλεφανής conspicuous far and wide
ὑγροφανής of moist appearance,
ὑπερφαίνομαι to shew oneself over
ὑπερφανής appearing over
ὑπνοφανής appearing in sleep,
ὑψηλοφανής appearing sublime,
χαλκοφανής having the appearance of copper
εὐφαντασίωτος gifted with a vivid imagination
φαντάζω make visible, present to the eye
φαντασιοκόπος conceiving vain fancies
φαντασιοκοπέω indulge vain fancies,
φαντασιώδης fantastic
συμφαντάζομαι to be imagined along with[/color]
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
- Arban Blandi
- Supreme Member

- Posts: 464
- Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
- Gender: Male
- Location: Іllyria, Ukraine
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Nuk kanë se ku të shkojnë, nuk kanë se ku të venë, ata dobiça nga shqipja nuk shpëtojne.
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Folja kalein, qe do te thote, quaj apo therres dike eshte nje folje e perbere:
ka(=që) +leo(them)
edhe ne kete rast nuk mungon fjala korresponduese shqipe:
kallëzoj
si ta thone emrin?
si ta quajne emrin?
si ta kallëzojne emrin?
kaleo=quajnë=kallëzoj

ka(=që) +leo(them)
edhe ne kete rast nuk mungon fjala korresponduese shqipe:
kallëzoj
si ta thone emrin?
si ta quajne emrin?
si ta kallëzojne emrin?
kaleo=quajnë=kallëzoj

The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
- Arban Blandi
- Supreme Member

- Posts: 464
- Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
- Gender: Male
- Location: Іllyria, Ukraine
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
klithi, këlthas [Klithje: "britmë e madhe dhe e menjëhershme që shpreh një ndjenjë të fuqishme; thirrje që i drejtohet dikujt për ndihmë, thirrmë. Klithmë gëzimi (habie, frike). Klithmat e nënës (e fëmijës). Tek arb. Klith, -ja, -a, -ur vi. esclamare; strillare; invocare.]
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
onomazë---zë ne emër(n'emën-gegerisht)
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Dua te ndaloj pak me gjate ne fjalen emër apo emën ne gegerisht.
N'emën(në emër), eshte fjala shqipe qe ka dhene latishten:
nominative_________ nōmen
genitive____________ nōminis
dative______________ nōminī
accusative_________ nōmen
ablative____________ nōmine
vocative____________ nōmen
greqishten
onoma ονομα apo ὄνυμα
anglishten
name
ku sic shihet 'kocka' bashketingellore n+m ngelet e njejte ne te gjitha gjuhet.
kurse 'mishi' (zanoret) nuk eshte stabel, por leviz nga e ne ō dhe nga kjo e fundit ne a, ose behet e plote o, kurse e-ja, ashtu sic pritet, shnderohet jo vetem ne o, por dhe ne y, i bile dhe brenda te njejtes gjuhe.
N'emën(në emër), eshte fjala shqipe qe ka dhene latishten:
nominative_________ nōmen
genitive____________ nōminis
dative______________ nōminī
accusative_________ nōmen
ablative____________ nōmine
vocative____________ nōmen
greqishten
onoma ονομα apo ὄνυμα
anglishten
name
ku sic shihet 'kocka' bashketingellore n+m ngelet e njejte ne te gjitha gjuhet.
kurse 'mishi' (zanoret) nuk eshte stabel, por leviz nga e ne ō dhe nga kjo e fundit ne a, ose behet e plote o, kurse e-ja, ashtu sic pritet, shnderohet jo vetem ne o, por dhe ne y, i bile dhe brenda te njejtes gjuhe.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
- Orakulli
- Star Member

- Posts: 609
- Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
- Gender: Male
- Location: USA
Re: Etimilogji e fjaleve...
Keshtu qe:Kuptimin kryesor e mbajne bashtingelloret dhe zanoret,q'jane si ndihmese te tyre per ti tingelluar, por me vetem nje perjashtim. Perjashtimi qendron ne kohen e pare krijuese gjuhesore.Ne kohen e pare krijuese zanoret kane nje renditje te percaktuar, qe ruhen me vone si linja te pergjithshme ndarjejeje nen nje kendveshtrimi shume te percaktuar.Kete e kane vetme pak gjuhe,ose me thene sakte vetem tre gjuhe"latinishtja,greqishtja e vjeter dhe gjuha meme e tyre ,gjuhe shqipe.(Po te mos ishte gjuhe shqipe,Europa nuk do te ishte kjo qe eshte sot.Ka mundesi te ishte nje tip Afrike,ose Indie.)
Konceptet ndertuese tek ajo gjuhe jane fjale te rendomta, qe per çudine time te madhe jane te zena ende ne kete forme dhe nuk jane prishur nga armiku i plotfuqishem i kesaj gjuhe.
E keni vene re per shembull njesine "moment".pothuaj te gjithe kane kopjuar nga latinishtja "moment.Shqipja ka nje fjale te saj te vjeter ,perpara se te ndertone njesine "moment".Eshte njesia "çast".
Keshtu dhe "fanit".
A ka lidhje me "çast"?
Po tani,tash,tanja(Came) kane lidhje me "çast"??
Po njimè,njimenthi(myzeqarja),imè?????
Po actuale,adeso,nau(now)?
Kohet krjuese kane sjelle rritje shtrese shtrese te koncepteve simbole mendimore, per te krijuar nje koncept me te avancuar si shumatore te tyre.Ajo po ndodh random edhe ne gjuhet e sotme moderne, dhe qe ka filluar te kuptohet vetem me at'qe po i ndodh gjuheve te sotme moderne;jo t'asaj te par'krijuar.
.
Konceptet ndertuese tek ajo gjuhe jane fjale te rendomta, qe per çudine time te madhe jane te zena ende ne kete forme dhe nuk jane prishur nga armiku i plotfuqishem i kesaj gjuhe.
E keni vene re per shembull njesine "moment".pothuaj te gjithe kane kopjuar nga latinishtja "moment.Shqipja ka nje fjale te saj te vjeter ,perpara se te ndertone njesine "moment".Eshte njesia "çast".
Keshtu dhe "fanit".
A ka lidhje me "çast"?
Po tani,tash,tanja(Came) kane lidhje me "çast"??
Po njimè,njimenthi(myzeqarja),imè?????
Po actuale,adeso,nau(now)?
Kohet krjuese kane sjelle rritje shtrese shtrese te koncepteve simbole mendimore, per te krijuar nje koncept me te avancuar si shumatore te tyre.Ajo po ndodh random edhe ne gjuhet e sotme moderne, dhe qe ka filluar te kuptohet vetem me at'qe po i ndodh gjuheve te sotme moderne;jo t'asaj te par'krijuar.
.

- Arban Blandi
- Supreme Member

- Posts: 464
- Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
- Gender: Male
- Location: Іllyria, Ukraine
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Etimologji - shqipja mbi, gr. επί
Parafjalës shqipe mbi i përgjigjet greqishtja ἐπί [1]. Shiko për këtë shndërrimet mb–p (prapa-mbrapa, pas-mbas, hup-humb, etj.).
------------
[1] Etymology of the Greek word epi (ἐπί) the Byzantine Greek word epi, ἐπί (upon; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case); over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.). Derivations in Greek: etotides, epoptes, epi-, epicheireo, ephebos, ephemeros, ephippion, epagoge, ephelkustikos, epikentros, epichorios, epigamia, epimuthion, epirrema, episema, epeisodion, epistrategos, epithumia, epitrachelion, epitemnein, epigonation, epodos, epigonos, epoulis, ephelis, epharmozo, epiparodos, epidemios, epigaios, epistasis, epistates, eponumos, epigraphe, epouranios, epiphonema, ephorân, epilogos, epiteinein, epithema, episkepesthai, epiphusis, epitithenai, ephialtes, epexegesis. Derivations in other languages: English epoöphoron, English epithelium, English epithalamus, English epineurium, English epimysium, English epicanthus, English ependyma, English epicardium, French épizootie, French epicanthus, French épiphyte, French épiscope, French épisperme, French épendyme, French épilame, Italian epi-, Italian epigamico, Latin epitrichus, Latin epigeios, Latin epileuca, Latin episetosus, Latin epilobium, Latin epiphyllum, Latin epitogium. Usage: word found in Byzantine Greek.
Parafjalës shqipe mbi i përgjigjet greqishtja ἐπί [1]. Shiko për këtë shndërrimet mb–p (prapa-mbrapa, pas-mbas, hup-humb, etj.).
------------
[1] Etymology of the Greek word epi (ἐπί) the Byzantine Greek word epi, ἐπί (upon; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case); over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.). Derivations in Greek: etotides, epoptes, epi-, epicheireo, ephebos, ephemeros, ephippion, epagoge, ephelkustikos, epikentros, epichorios, epigamia, epimuthion, epirrema, episema, epeisodion, epistrategos, epithumia, epitrachelion, epitemnein, epigonation, epodos, epigonos, epoulis, ephelis, epharmozo, epiparodos, epidemios, epigaios, epistasis, epistates, eponumos, epigraphe, epouranios, epiphonema, ephorân, epilogos, epiteinein, epithema, episkepesthai, epiphusis, epitithenai, ephialtes, epexegesis. Derivations in other languages: English epoöphoron, English epithelium, English epithalamus, English epineurium, English epimysium, English epicanthus, English ependyma, English epicardium, French épizootie, French epicanthus, French épiphyte, French épiscope, French épisperme, French épendyme, French épilame, Italian epi-, Italian epigamico, Latin epitrichus, Latin epigeios, Latin epileuca, Latin episetosus, Latin epilobium, Latin epiphyllum, Latin epitogium. Usage: word found in Byzantine Greek.
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
- Arban Blandi
- Supreme Member

- Posts: 464
- Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
- Gender: Male
- Location: Іllyria, Ukraine
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
gr. λογαρι- + άζω > λογαριάζω
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Po Arban. Ne fakt ajo eshte derivat i asaj qe ne ""greqisht" quhet legein( λέγω) ose thjesht λέω qe do te thote, flas, them, recitoj.
Po cila eshte rrenja e fjales dhe kuptimi i saj?
Rrenja e vertete eshte folja shqipe: lë, dhe kuptimi eshte marre nga koncepti, qe fjala lë-shohet.
Edhe ne vete shprehjen shqip, folja primitive "fshihet" atje:
fla-s--(une la-sh)
fle-t--(ti le)
fli-t(urdherore)--( li-je, li-nte, li-nim)
Folja elementare lë eshte nje folje shume e rendesishme, ajo ju ka dhene "jete" jo vetem shume fjaleve te gjuhes meme me komplekse, por dhe qindra fjaleve ne gjuhet e huaja, qe i marrin kuptimet primitive te gatshme, per ti perdorur me pas ne fjaleformim.
Po cila eshte rrenja e fjales dhe kuptimi i saj?
Rrenja e vertete eshte folja shqipe: lë, dhe kuptimi eshte marre nga koncepti, qe fjala lë-shohet.
Edhe ne vete shprehjen shqip, folja primitive "fshihet" atje:
fla-s--(une la-sh)
fle-t--(ti le)
fli-t(urdherore)--( li-je, li-nte, li-nim)
Folja elementare lë eshte nje folje shume e rendesishme, ajo ju ka dhene "jete" jo vetem shume fjaleve te gjuhes meme me komplekse, por dhe qindra fjaleve ne gjuhet e huaja, qe i marrin kuptimet primitive te gatshme, per ti perdorur me pas ne fjaleformim.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
- Mallakastrioti
- Galactic Member

- Posts: 2936
- Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
- Gender: Male
- Location: Italy
- Contact:
Re: Etimilogji e fjaleve...
Ne se eshte e vertet qe shkronja "D" shume here ka zevendesuar shkronjen "Z" dhe anasjelltas ,le te shohim fjalen interesante te nenvizuar:

Ne mos gaboj siò eshte shkruar ben "IDAIN , ose IDHAIN" ku mund ta lidhim shume mire me fjalen shqipe "I DITUR"....por le te kerkojme te zevendesojme dy shkronjat e siperpermendura:
IDAIN----IZAIN---apo I ZAIN----apo I NXENE?

Ne mos gaboj siò eshte shkruar ben "IDAIN , ose IDHAIN" ku mund ta lidhim shume mire me fjalen shqipe "I DITUR"....por le te kerkojme te zevendesojme dy shkronjat e siperpermendura:
IDAIN----IZAIN---apo I ZAIN----apo I NXENE?
