"Moreover, you scorned our people, and compared the Albanese to sheep, and according to your custom think of us with insults. Nor have you shown yourself to have any knowledge of my race. Our elders were Epirotes, where this Pirro came from, whose force could scarcely support the Romans. This Pirro, who Taranto and many other places of Italy held back with armies. I do not have to speak for the Epiroti. They are very much stronger men than your Tarantini, a species of wet men who are born only to fish. If you want to say that Albania is part of Macedonia I would concede that a lot more of our ancestors were nobles who went as far as India under Alexander the Great and defeated all those peoples with incredible difficulty. From those men come these who you called sheep. But the nature of things is not changed. Why do your men run away in the faces of sheep?"
Letter from Skanderbeg to the Prince of Taranto ▬ Skanderbeg, October 31 1460

Etimologjia e fjales.

Diskutim profesional për gjuhën.
Post Reply
Lynkest
Member
Member
Posts: 29
Joined: Fri Jul 09, 2010 8:18 am
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#346

Post by Lynkest »

Orakulli wrote:Shqipja e ka huazuar nga gjuha Kineze.
Mos u hallakat shume por shiko ne google translate,ose ne ndonji fjalor, i cili natyrisht eshte me i sigurte.
http://translate.google.com/#en|zh-CN|water
English to Chinese (Simplified) translation

Listen
Read phonetically
Shuǐ
Dictionary - View detailed dictionary

1. noun
1. 水
2. 雨水
3. 注入水
4. 泽
2. verb
1. 浇灌
2. 冲
3. 浇
4. 灌
5. 冲淡
6. 溲
Nga formimi me i gjate, CVV ne krahasimi me Shqipen VV, Une jam shume me teper i sigurte ne huazimin nga gjuha Kineze sesa une jam te cfare jane duke na thene neve:huazimet nga gjuha greke,latine,sllave,turke,angleze,spanjolle,franceze,gjermane,afrikane......
Pse jam me i sigurte?
Sepse gjuha kineze eshte nja dy mije vjet me e vjeter sesa ato mbahen, pamvaresisht qe disa shkencetare, jo shqiptare, shkruajne qe gjuha shqipe eshte te pakten 10 mije vjet me e vjeter se gjuha kineze.
Gjuha shqipe kur thote uj, thote dhe shiu,thote dhe shuaj,kuptohet qe zjarri shuhet me uj,etja shuhet me uj, dhe xuditerisht kur shuhet zjarri leshon nje tingull te ngjashem me "sh..shh" njesoj si shiu kur bie, ose lumi perseri nje "u" leshon ....Biles dhe "shura", tingull "sh" leshon.
Meqe fjale, kur flasin per gjuhen Shqipe neper libra,enciklopedi, etj nuk flasin ne fakt per gjuhen shqipe,por per nje pjese te vogel te saj, qe cdo gjuhe i ka dhe ne i quajne huazime.
eshte ajo qe shkruajta tek 'rëzomat", dredhimi nga ceshtja.
Nuk beso qe "uj" eshte nje huazim,por nje ndertim i njerzeve qe i sollen botes gjuhen e folur fillimisht dhe pas saj shkrimin.Kur ata flisnin, te tjeret ishin ende neper pemë.
ja ke fut Kot lali -haha-

te thoshe se vjen prej Turqishtja SU ose SUYU (suju) do te kisha besu ama keshtu kjo osht e pa besushme se Civilizimi jon ska pas asnjer kontakt me civilizimin kinez, distanca prej ktu edhe ne kin eshte shum e larget edhe ne si Iliro-Thrakas, Arberesh, Shqiptar nuk kemi pas asnjer asnje kontakt si civilizim.

Ndoshta kjo fjala Uj rjedh nga koha e Xhaxhit Enver kur ka ber aleanc Enveri me Kinen hahahahaha
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#347

Post by Zeus10 »

Orakulli ben ironi, sepse disa shqipen kane shpallur si nje gjuhe qe huazon gjithshka, duke plotesuar trupin e saj me fjale nga te gjitha gjuhet e rajonit. Ne e dime shume mire qe kjo gje nuk eshte e mundur, sepse gjuha eshte nje 'qenie' qe nuk mund te lind dhe egzistoje duke marre 'copa trupi' nga gjuhet e tjera.
Persa i perket fjales ujë, ajo qe eshte e sigurte , eshte fakti qe te gjitha gjuhet kane tingullin u ne strukturen e kesaj fjale. U-ja eshte tingulli ideofon i zhurmes se ujit, pra fjala uje eshte misherimi i nje tingulli te natyres. Ky tingull i kombinuar me t-në jep fjalen ne trajten e shquar:
UJT-ë
Le ta shohim pak ne ca gjuhe te huaja:

wat-er(english)
Wass-er(ger)
acq-ua(it)
υετ-ός(Old ""Greek"")(rain)
vater(isl)
voda-(russ)

Sic shihet prapashtesa t-ë e shqipes ose mbetet t-ë e integruar ne fjale tashme ose shnderrohet ne ekujvalentet e saj, d dhe ss.
Ne faktpavaresisht gjuhes rrenja eshte uit, qe i shtohet prapashtesa e gjuhes perkatese er, os, a etj.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Arban Blandi
Supreme Member
Supreme Member
Posts: 464
Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
Gender: Male
Location: Іllyria, Ukraine
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#348

Post by Arban Blandi »

it. gelido - angl. cold, ger. kalt
it. gelido - shq. i,e akullt
it. gelo - shq. akull
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#349

Post by Zeus10 »

Zeus10 wrote:acq-ua(it)
[col]Është edhe një 'rastësi' midis:
it. acqua /akua/ - shq. akull
Aspak rastesi, thjesht shfrytezimi i kuptimit shqip, per krijimin e nje fjale me kuptim te perafert.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Arban Blandi
Supreme Member
Supreme Member
Posts: 464
Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
Gender: Male
Location: Іllyria, Ukraine
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#350

Post by Arban Blandi »

[col][quote2="Anonymous Comment, nga një blog anglez"]So, real life had prevented me from making the concluding post about Albanian. In spite of the nearly week-long gap, I found Albanian to be quite a treat. [..]Final Impression: How do you say, “interesting” in Albanian? When I listened to it, the words were easy to distinguish. There were lots of “uh” and “sh” sounds; the “uh” ones sort of reminded me of English. I can’t really compare Albanian to any other languages, however, because it seems to have bits and pieces of others. On the other hand, there are cognates in Albanian for the words yellow and green, i verdhë and i blertë or i gjelbër, which resemble Italian, Romanian and German words, despite meanings being inverted. See the example below:

Albanian: i verdhë / i gjelbër or i blertë
Romanian: galben / verde
Italian: giallo / verde
English: yellow / green

I wonder what happened to cause this? Could Albanian be considered a mashup of European languages? Even though Albanian has been classified as Indo-European (and it shows, above), scholars tend to differ on which branch it belongs to. Whatever the reasoning is, I think it amounts to something cool.[/quote2]|[/col]
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#351

Post by Zeus10 »

Giulio22 wrote: Albanian: i verdhë / i gjelbër or i blertë
Romanian: galben / verde
Shiheni pak me vemendje fjalen rumune, ndryshimi i vetem eshte r-n, qe eshte qartesisht ROTACIONI i shqipes ne dialekte te ndryshme.
Persa i perket, fjales verdhe kjo eshte huazim i shqipes prej latinishtes dhe eshte zhvillimi i fjales zverdhje qe do te thote dekolorizim i te gjelbres (verde) dhe shnderrimi i saj ne te verdhe, nje proces natyral qe ndodh me boten bimore.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Lynkest
Member
Member
Posts: 29
Joined: Fri Jul 09, 2010 8:18 am
Gender: Male

Re: Etimilogji e fjaleve...

#352

Post by Lynkest »

Zeus10 dhe Arban Blandi ju faleminderit shum :)
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#353

Post by Orakulli »

Lynkset, e shikoj qe shprehje si "jane endrra","ja fut kot",...nuk jane per kete forum... Kesaj radhe po me detyron te behem nje idiot, per t'ju pershtatur me shume gjuhes tende, te cilen e kam hasur dhe here te tjera ,dhe jo vetem ketu ne kete forum.Nuk ka rendesi cfare niku ke.Lexohesh qe larg se prej nga vjen.
Gjuha turqishte eshte bere nga Qemal Ataturku me urdher.Qemal Shqiptari futi shume fjale te gjuhes se tij ne te.Gjuha e nenes e Qemalit ishte gjuha Shqipe.Mbaje mend kete.eshte evertete, si cdo gje tjeter qe shkruaj une.
Fjala "uj" ne gjuhen shqipe eshte e lidhur me shume fjale te tjera te saj, qe tregojne burimin e asaj fjale, si dhe rrenjen e gjuhes se ndertuar nga idiota te shkalles me te larte,te gjuhes Indiane dhe Europiane.
India-eshte nje fjale formim prej gjuhes Shqipe.Europi-eshte fjale formim i gjuhes shqipe.France-eshte fjale formim i gjuhes Shqipe.Angli-eshte fjaleformim i gjuhes shqipe.Skandinavi-eshte fjale formim i gjuhes shqipe.......
Emrat e njerezeve te fese katolike,jane fjaleformime te gjuhes shqipe.Greqishtja e vjeter eshte shumetore e shemtuar e gjuhes shqipe.Latinishtja eshte nje ngritje ne nivelin me te larte te gjuhes Shqipe.

Po te jap edhe je fjale tjeter qe eshte "turke",por qe ka lidhje me uj.Fjale "bujti,bujtine" e cila eshte fjaleformim prej "buk+uj,buk+uj+tinë".
Edhe vete fjala "turk" eshte fjaleformim i kesaj gjuhe.

Gjuha shqipe ka qene njehere e nje kohe e vetmja gjuhe e folur dhe e SHKRUAR.Mbaje mend kete.
Por,qellimi yt ne kete forum per mua ka qene i qarte,por te lash pak kohe sa te rinxirje koken.
Eshte hera e fundit qe lejohesh te shkruash ne kete forum.Shko dhe krijo ndonji forum tendin,ose blog, ose cfare te vije per mbare.Mund te shkruash atje cfare te doje botha, e cila eshte nje fjale formim i gjuhes shqipe gjithashtu,por anglezet e kuptojne si dy mullaqe bashke.Ose edhe mund te gjesh ndonji forum tjeter te tipi Himara&Maqedonia.
Kur gjuhetaret nuk kuptojne dot "bothen", mere me mend nje nivele si ty si mund te beje dallimin.

Mendimi yt eshte poaq i ulet sa eshte dhe shkenca kishtare e gjuhesise Europiane dhe boterore, te cilet nuk shpjegojne dot dhe fjalet me te thjeshte te gjuhes shqipe si "bythe dhe Bole", qe jane te qarta edhe per nje femije 6 vjec neso i tregon figuren e tyre,pamvaresisht se cfare gjuhe mund te flasin sot prinderit e tij.
Gjuha shqipe ka qene dhe eshte nje miniere ,e cila beri te mundur te flisnin njerezit dhe dote beje te mundur nje dite ata te kuptojne si arriten te flisnin.
Prandaj shkenca e ka futur gjuhen shqipe ne kurthin idiotik dredharak te "at&nene i ngjajne shume bijve", qe fatkeqesisht poppulli nuk ka gatitjen e duhur ta kuptoje, dhe gjuhetaret qe pretendojne qe e kane jane disi me keq, vetem pse mendojne qe kane arritur ta njohin.
E kam thene njehere, ata dine gjithcka, por nuk kuptojne asgje. Per ca si ti qe as nuk dine dhe as kuptojne ndonjigjë, as qe mund te vazhdohet te flitet ne kete fushe dhe une as qe i kam futur ndonjehere ne syrin tim.
Fjala "shuj" eshte e dokumentuar qe ne kohen kur "turqit" nuk ekzistonin si komb dhe si vendodhje ne toke.Kur ata ishin thjesht nje Hic.
Armiqte e Shqipes ketu kane kembengul qe te behet norme shkencore dhe opinion popullor:Shqipja i ka te gjitha Huazime.Vetem keshtu mund te shmangin studjuesit e verte te merren me kete gjuhe.Po ti je nje idiot sepse arbereshet qe nuk u shkelen nga turku i thoshnin ujit "uj".Nga e moren ata o idiot, mund te me thuash?Ata nuk rrojten asnje dite me turkun.E kupton se cfare llogjike ke.C a si ty pastaj zemerohen kur u thua idiot.Por vetem nje idiot mund te flasi ne ate menyre.Per idiotin nuk ka rendesi te menduarit llogjik qe 'arbershet e Italise nuk kane pasur asnji lidhje me Turkun.Si mund te kalonte forca e turkut detin Adriatik dhe te dhunonte gjuhen e Arberve atje, vetem nje idiot e kupton.Ose , tjetra eshte qe je nuk je idiot por je futur ketu per qellimin e permndur nga une me siper.Po prape, mendoj qe je nji idiot, spese akoma nuk ke kuptuar qe keta qe shkruajne ketu i kane shpetuar njihere e mire asaj mpirje, dhe jane aq te lire dhe te pamvarur ne mendimin e tyre sa eshte per tu At+mir+arereuarosesisës.
Te me falin te tjeret.Ishte draft i pare i ashper,pa s'nji rishikim dhe korigjim me te vogel.
Stili i lynkset eshte i njohur kohe me pare per mua dhe nuk kam kohe te merrem me keta te "futur'.
Administratorit te forumit i lutem te ndjeki IP e PC dhe ta eliminoje.
Ta eleminoje sepse keshtu do te mesoje me mire regullat ne forumet e njrezeve qe jo vetem e kane e per nder qe jane Shqiptare, por edhe e kuptojne perse jane Shqiptare.
Image
User avatar
Arbëri
Universe Member
Universe Member
Posts: 3821
Joined: Fri Nov 20, 2009 4:59 am
Gender: Male
Location: Maqedoni

Re: Etimilogji e fjaleve...

#354

Post by Arbëri »

Qemal Ataturku me urdher.Qemal Shqiptari futi shume fjale te gjuhes se tij ne te.Gjuha e nenes e Qemalit ishte gjuha Shqipe.
Edhe une kam degjuar ashtu , dhe gjeta ne disa shkrime qe ashtu eshte :

http://books.google.com/books?id=alNsb0 ... ns&f=false

dhe

Image

dhe

Image

Me falni qe dola jashte themes .
“Nëse doni të zbuloni historinë para Krishtit dhe
shkencat e asaj kohe, duhet të studioni gjuhën shqipe !"
-----------------------------------------------------------------
Gottfried Wilhelm Leibniz - albanolog, matematicient, filozof gjerman
qiellikaltër
Honored Member
Honored Member
Posts: 358
Joined: Sat Jul 18, 2009 6:22 pm
Gender: Female
Location: Shqipëri

Re: Etimilogji e fjaleve...

#355

Post by qiellikaltër »

Zeus10 wrote:
Arban_Blandi wrote: Albanian: i verdhë / i gjelbër or i blertë
Romanian: galben / verde
Shiheni pak me vemendje fjalen rumune, ndryshimi i vetem eshte r-n, qe eshte qartesisht ROTACIONI i shqipes ne dialekte te ndryshme.
Persa i perket, fjales verdhe kjo eshte huazim i shqipes prej latinishtes dhe eshte zhvillimi i fjales zverdhje qe do te thote dekolorizim i te gjelbres (verde) dhe shnderrimi i saj ne te verdhe, nje proces natyral qe ndodh me boten bimore.
Pra mendoni se nuk ka vend per te shqyrtuar pse-në e përkëmbimit te kuptimeve midis fjaleve shqip dhe rumanisht ose italisht?
"Du t'jem zot, n'timen tok,
dje dhe sot, sot e neser."
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#356

Post by Zeus10 »

qiellikaltër wrote:
Zeus10 wrote:
Arban_Blandi wrote: Albanian: i verdhë / i gjelbër or i blertë
Romanian: galben / verde
Shiheni pak me vemendje fjalen rumune, ndryshimi i vetem eshte r-n, qe eshte qartesisht ROTACIONI i shqipes ne dialekte te ndryshme.
Persa i perket, fjales verdhe kjo eshte huazim i shqipes prej latinishtes dhe eshte zhvillimi i fjales zverdhje qe do te thote dekolorizim i te gjelbres (verde) dhe shnderrimi i saj ne te verdhe, nje proces natyral qe ndodh me boten bimore.
Pra mendoni se nuk ka vend per te shqyrtuar pse-në e përkëmbimit te kuptimeve midis fjaleve shqip dhe rumanisht ose italisht?
Etimologjia, eshte nje disipline e gjuhesise, qe asnjehere nuk flet dot me siguri absolute, pra mbetet gjithmone vend per diskutim, por une jam kundershtar i teorise PIE te gjuheve dhe mendoj se shumica e gjuheve jane krijime njerezore dhe jo zhvillime natyrale, ne krye te heres. Mendoj se shqipja, eshte perkundrazi nje zhvillim i nje gjuhe natyrale ne krye te heres, ose ne rastin me te keq, nje zhvillim i nje gjuhe liturgjike, shume shume te lashte. Por kjo, nuk do te thote qe shqipja nuk ka importuar terma zhvillimi nga gjuhet e kultures. Perkembimi galben(rom)-gjelber(shqip) dhe verde(it-rom)-verdhe(shq), me duket me teper nje dhenje-marrje e dyanshme.
Problemi qendron si ka ndodhur ky kembim, ne menyre natyrale apo artificiale. Psh, eshte fare e qarte se forma giallo e italishtes, eshte nje forme me e re se galben e rumanishtes.Te dyja fjalet neolatine, ne fakt nuk burojne nga latinishtja croceus, qe eshte termi perkates per te verdhen ne latinisht, por une ne te njejten kohe nuk kam dyshim qe fjala rumune, eshte nje shtremberim i lehte i nje dialekti te shqipes: gjelbën. Po ashtu, nese do pranonim, qe gjuha latine ka qene gjuhe popullore(vlen te diskutohet), ka shume pak gjasa, qe fjalen verde, ta kete marre nga shqipja verdhe, sepse ngjyra e gjelber eshte shume e pranishme ne natyre, kurse e verdha eshte me pak, por te dyja ngjyrat sic e thashe me siper i lidh transformimi i njeres tek tjetra pikerisht ne kahun:
gjelber---> verdhe(pra verde--[zverdhe]-verdhe)
dhe jo ne te kundertin :
verdhe--->gjelber
Megjithate, struktura e fjales verdhë, duket sikur bart ne vetvete fjalen erdhë, qe shpreh nje kuptim te paster shqip, qe e kombinuar me v-ne ne krye te saj, mund te shpreh kuptimin e transformimit, pra shpreh kuptimin qe :'e verdhe, eshte ngjyra qe vjen(erdhi) pas dekolorizimit te te gjelbres'.
Pra eshte e veshtire te thuash, cila gjuha ka dhene dhe cila ka marre.
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
User avatar
Orakulli
Star Member
Star Member
Posts: 609
Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
Gender: Male
Location: USA

Re: Etimilogji e fjaleve...

#357

Post by Orakulli »

Po Zeus.
Eshte shume e sakte.Ajo eshte ngjyra qe lidhet pas te gjelbrës.Por mos harroni dhe njesine "jeshil".Gielben, gielber dhe ieshil kane dy kodike te ndryshëm logogramik,por simbol te njete kuptimor. "verdhe" nuk ka as me te voglen lidhje me "verde" te italishtes.Ndersa "vedre" dhe jo 'verde" ka lidhje me ngjyren jeshile, ose e ndertuar më pjekurisht "gielben,gielber", eshte e barabarte me to. Ndersa "verdhe" ka kodik te kunder me "vedre".Eshte si me thene "lind' dhe "vdes"."Vedre" ose Jeshilja eshte lind, ndersa e "e verd(e)"=e verdh' eshte vdes.Duket qe italishtja ka nje bastardim fonetik te njeres prej varianteve te gjuhes shqipe te vjeter per ngjyren jeshile, njesine "VEDRE", e cila ndoshta humbi nga nderhyrja e "binjakes" se rotuar.
Me nje fjale " e verd" eshte e kunderta e "vedre".
Jeshilja mendohet si huazim nga turqishtja,por eshte e kunderta.Jeshil eshte nga ana e saj nje tranformim i kocpetit "je çil, je çel".çil, çel" la lidhje me gjuhe te tjera te europes qe perjashtojne mundesine e origjines nga gjuha Turke.Gjuha Turke e ka huazuar vone dhe ka nje transformim te thjeshte fonetik.
Shiko forma te tjera ne gjuhen Turke.Sa bukur fshihet shqipja, por dhe sa bukur kane formuar prej saj
# zindelik.Tre njesi bashke:Zi+del+ik.Eshte "Ze e del" ne fakt.
# çimenlik. çil+ men,.Kane futur "men"(mendo,meno) ne mes.
#
# gençlik.Eshte "gjen+çil".Eshte "gjë qe çil"
# para.Eshte kodi i mirifillte.Eshte e para.
Dhe ne anglisht"
children+çildren=No comment.
child Look up child at Dictionary.com
O.E. cild "child, infant," from P.Gmc. *kiltham (source of Gothic kilþei "womb," Dan. kuld "children of the same marriage"); no certain cognates outside Germanic. Also in O.E. meaning "a youth of gentle birth" (archaic, usually written childe). In 16c., especially "girl child." The difficulty with the plural began in O.E., where the nominative plural was at first cild, identical with the singular, then c.975 a plural form cildru (gen. cildra) arose, only to be re-pluraled late 12c. as children, which is thus a double plural. M.E. plural cildre survives in Lancashire dialect childer and in Childermas (c.1000, cildramæsse) "festival of the Holy Innocents" (Dec. 28). Child abuse is attested by 1963. Child care is from 1915.

Na ngelet te gjejme çilimi cafre eshte?????
Tash qe e dime cfare do e thone "child,çilimi,çika,chicas,chico" na ngelet te gjejme prseri cafre do me thene "bambino"?
Pse duhet me u perdor koncepti tjeter i kesaj gjuhe "mbin", qe kupton çeljen e nje bime te re,peme..per te percaktuar çeljen e nje qenie te re nerezore nga fara e hedhur jo ne toke, por ne nji qenie me te vjeter njerezore qe Shqipja e quan "grua"?
Pse duhet te pedoren dy folje te Shqipes ne menyre te njepasnjeshme si "ba+mbin"?
Ndersa gjuha Koreane te habit me formen e saj "eolin-i"per emrin 'fimij".
Cfare eshte "eolin-i"? Protoforma e folje "me lind" e kthyer ne emër, apo e mbiemrit i" i linur","i lindur"??????
Nuk ngelet pas Suedishtja me nje forme tjeter intresante "barn"
Cfare perben "barn"? Mos eshte forma ndermjetese e foljes "ber" dhe "ban"?
Apo i mbiemrit "i ber, i ban" Qe shqipem e ka cuar tek biri dhe Suedishten "child"?
Latinishtja e verton me "puer" dhe 'filius,filia" qe nuk eshte tjeter vecse " i ber" dhe i "filluar",ose "i çiliuar-filius"

Duket qarte qe ngjyra e gjelbër,jeshile eshte formuar nga njerezit e vendeve te debores dhe jo te shkretetires,po si dhe njesite çil,child,chilimi,bir,bur,barn,ban,ber,bir,birth,bearth,born,bambino,mbin,bim, lini... gjithashtu.Ato kane nje lidhje llogjike te perbashket,gjuhen Shqipe.
Lidhjet me gjuhet aziatike vecse sa perforcojne idene qe dikur ishin vetem keto koncepte dhe kuptohet shume here me pak njerez qe i flisnin.
Fati i njerezimit eshte qe vetem kjo gjuhe i lidh ne nji pike te vetme vendore, ku sic po duket ka qene qendra e par-linur-cilur-bere te te folurit te njeriut te pare te par-linur-cilur-ber.
Image
User avatar
Strokulli
Poster Grande Member
Poster Grande Member
Posts: 237
Joined: Fri Oct 29, 2010 12:37 am
Gender: Male
Location: Albanìa/Arbani

Re: Etimilogji e fjaleve...

#358

Post by Strokulli »

Zeus10 wrote:Megjithate, struktura e fjales verdhë, duket sikur bart ne vetvete fjalen erdhë, qe shpreh nje kuptim te paster shqip, qe e kombinuar me v-ne ne krye te saj, mund te shpreh kuptimin e transformimit, pra shpreh kuptimin qe :'e verdhe, eshte ngjyra qe vjen(erdhi) pas dekolorizimit te te gjelbres'. Pra eshte e veshtire te thuash, cila gjuha ka dhene dhe cila ka marre.
Pik s'pari pershandetje t'gjithve ktu ke arpnianlajn.

U' menoj sè fjala verdh asht e formume prèj ver- + -dh. Po' qysh?.. Ja qysh.
Kjo ngjym asht dhë nj'ajo e diellit. Ani çka: i thon ver'+'ber, atij qi asht qerrùm pi' ksài ngjym, qàshtu dhë i verbuemun.
E i thon ver- stinës me dièll.
E i thon, pra, ver'+'dh- ksài ngym, pasi zani i dh-ës nep 'i far lëvizje, e pra, u ver.. dh.
Qi'kto shëmùjt dëftónj se ver-dh vjèn pi t'parve tàn.
A thue s'à kshtu? Ngë pe'dim ahíerna.
User avatar
Arban Blandi
Supreme Member
Supreme Member
Posts: 464
Joined: Sun Apr 25, 2010 12:11 am
Gender: Male
Location: Іllyria, Ukraine
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#359

Post by Arban Blandi »

[col]Gjuhët përmbajnë brenda vetes dhe mes tyre anagrama të panumërta, që don të thotë rishkrime të të njëjtave fjalë duke u ndërruar shkronjave, rrokjeve dhe gjymtyrëve përbërëse vendet. Këtu përfshihen edhe ato shembuj, që gjuhësia i njeh me emrin metatezë.|[/col]
Our Scribd Channel - History was a damn dim candle over a damn dark abyss.
User avatar
Zeus10
Grand Fighter Member
Grand Fighter Member
Posts: 4227
Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
Gender: Male
Location: CANADA
Contact:

Re: Etimilogji e fjaleve...

#360

Post by Zeus10 »

Te gr. ἐλεήμων "compassionate" ne shohim një nga kuptimet që merrë arbërishtja lëmonj tek fjala e prejardhur lëmontì "melanconia, languore", dhe shq. lëmoshë "ai që jepte lëmoshë për të varfëritë e për dikë tjetër; ai që lypte e merrte lëmoshë
Rrenja e fjales eshte perseri . Ne arberishten e vjeter emri perkates eshte lemje dhe rrenja e kesaj fjale shfaqet dhe ne shprehjen lemoshe, i cili eshte veprimi i lënjes psh:
ja la per moshe
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing
Post Reply

Return to “Linguistikë”