


gtcc1, linku i webit që më dhe ishte thjesht i shkëlqyer. Kishte material të konkretizuar taman shkencërisht. Kjo edhe ua jep dërmen fqinjëve tanë dhe pseudohistorigrafive të tyre të lajthitura.gtcc1 wrote:Alb...,
Artikulli perqendrohet se si 'udhetaret' e shifshin Epirin dhe ve ne dukje te verten historike se Epiri ishte toke shqiptare. Kam pare shkrime Greke duke cituar te njejtat burime, por marre jasht kontekstit me qellim qe te mbulojne te verteten me shoshe...
http://www.albanianhistory.net/texts16-18/AH1515.htmlThe chronicle or memoir of John Musachi (Ital. Giovanni Musachi) constitutes the oldest substantial text written by an Albanian. Musachi, despot of Epirus, was of a noble, ruling family from the Myzeqe region of central Albania. He was forced to abandon his land and take flight to Italy when Albanian resistance to the Ottoman conquest collapsed and the country was occupied by the Turks
So John Musachi, was an Epirote (Albanian), an orthodox christian, a Despot, a Byzantine leader ... and yet he was NOT GREEK !For this reason, I beg you, my children, to fear and to love God, and I appeal to you to be good Christians, if you wish to have my blessing, for it was the sins of the rulers of the Greeks, and indeed our own ones, too, which first plunged us into this abyss of pain and suffering. Be humble and devout and always avoid sin. Have faith in the Holy Trinity and in the Most Sacred Mother of our Saviour, who will save your souls and give you good health. Take to heart Christian teachings, do good and righteous deeds and return to your homeland.
Shkelqyer Arberi. Une po sjell nje faqe tjeter dhe po perkthej nje paragraf te saj:Arbëri wrote:italiano-epirotico con tavola sinottica
Di Francesco Rossi
http://books.google.it/books?id=gu4RAAA ... &q&f=false
..........e folura e kesaj pjese te Turqise Europiane(eshte fjala per perandorine-shenimi im) ne te cilen lumenjte derdhen ne detin Adriatik dhe Jon e qe quhet ALBANIA................dhe vendasit (indigenet) quhen Shqipetare................
Mallakastrioti, ketu me poshte ke pergjigjen e pyetjes tende:Mallakastrioti wrote:"Novum lexicon geographicum"-1697
Filippo Ferrari
...ne faqen 7 te librit gjejme nje citim te tille te autorit.
Shenimet me te kuqe jane te mia.
Ne mos gaboj maleve ne latinisht u thone "montibus" dhe molles i thone "malum"(te pakten me ato njohuri modeste qe kam).
Fill mbas fjales se nenvizuar nga une,te autorit:
"...&Ceraunii MELAE"....autori shkruan...."Monti della Chimera"---qe ne shqip perkthehet "Malet e Himares"
Ndoshta gaboj,kerkoj nje mendimin tuaj ju lutem sa qendron ajo fjale ,pra "Melae" qe mund te jete e njejta me fjalen shqipe "Male".
Flm
Zeus10 wrote:Mallakastrioti, ketu me poshte ke pergjigjen e pyetjes tende:Mallakastrioti wrote:"Novum lexicon geographicum"-1697
Filippo Ferrari
...ne faqen 7 te librit gjejme nje citim te tille te autorit.
Shenimet me te kuqe jane te mia.
Ne mos gaboj maleve ne latinisht u thone "montibus" dhe molles i thone "malum"(te pakten me ato njohuri modeste qe kam).
Fill mbas fjales se nenvizuar nga une,te autorit:
"...&Ceraunii MELAE"....autori shkruan...."Monti della Chimera"---qe ne shqip perkthehet "Malet e Himares"
Ndoshta gaboj,kerkoj nje mendimin tuaj ju lutem sa qendron ajo fjale ,pra "Melae" qe mund te jete e njejta me fjalen shqipe "Male".
Flm