HARE f.
Gëzim i madh. Plot (gjithë) gaz e hare. Zjen kënga e hareja.
Etimologjia e fjales.
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
- bardus
- Star Member

- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Zeus10 wrote:Fjala χαρά perkthehet thjeshte ne shqip hare. Nuk ka nevoje per asnje interpretim.
HARE f.
Gëzim i madh. Plot (gjithë) gaz e hare. Zjen kënga e hareja.
Dhe akoma me afer χαρη sipas Hesychius.

- ALBPelasgian
- Galactic Member

- Posts: 2113
- Joined: Sun Jun 28, 2009 7:57 pm
- Gender: Male
- Location: Prishtinë (Prima Justiniana)
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
Sot pata fatin te degjoj nje ligjerate te arrire te profesorit me origjine nga Franca, Mathiew Aref, i cili tani mbart dinjitetshem titullin doktor shkence. Ligjerata e tij u mbajt ne ambientet e Fakultetit Filozofik (departamenti HISTORI) ne Prishtine. U irritova pamase nga audienca e zhurmshme (nje grumbull studentesh debille, te cilet s'marrin ere nga historia) si dhe profesoret e mi, te cilet ne vend se te degjonin, gati sa nuk dremisnin. Ne salle vetem sa spikaste vogelsia e ketyre profesoreve perballe nje njeriu modest por shkencetari te madh sic eshte Mathiew Aref-i. Fatmiresisht, une pata rastin te kembej disa replika konstruktive me te, duke u ndare mjaft i kenaqur.
Teksa ktheheshim ne shtepi bashke me shokun tim te ngushte Kolivilor-i (i forumit tone) - nje njeri i kenduar e me diapozon te gjere njohurish - ra biseda per Mikenen dhe etimologjine e saj. Shoku im mbronte pikepaamjen, sipas te ciles Mikene duhet te kete nenkuptuar 'myk' (bime barishtore qe rritet ne lagshti). Ai bazohej ne ate qe edhe ne greqishten e vjeter ndeshet fjala μύκης per te shenjuar kerpudhat.
Bardus, Zeus dhe te tjeret...
Eshte i qendrueshem ky barazim?
Qe neser te korrim frutin me emrin Bashkim!
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
a. MIK m.
1. Ai me të cilin kemi miqësi; ai që na do të mirën, na ndihmon me gjithë zemër e na gjendet në çdo nevojë; një i njohur, me të cilin kemi lidhje të ngushta, njeri i afërt; kund. armik. Mik i ngushtë (i vërtetë). Mik i rremë. Mik i vjetër. Mik me (për) kokë mik shumë i dashur e i ngushtë
b. MYK kal.
1. Bëj të zërë myk diçka; e lë të zërë myk. E myku bukën (duhanin) lagështira.
2. kryes. veta III fig. E bën dikë të humbë gjallërinë e të plogështohet, e lë prapa (në mendime, në mënyrën e jetesës e të sjelljes etj.); pengon zhvillimin e mëtejshëm; ndryshk. Dembelia (plogështia) të myk.
MYK m.
1. bot. Shtresë a grumbull kërpudhash mikroskopike ose mikroorganizmash të dëmshme të përbëra nga fije shumë të holla e të gërshetuara ndërmjet tyre që riprodhohen e përhapen me anë të sporeve dhe që shfaqen si push ose si njolla mbi organizmat, në drurë, mbi sende të ndryshme etj., zakonisht në një mjedis të errët, të ngrohtë e me lagështi; sëmundje kërpudhore e tillë që u bie zakonisht bimëve a pemëve. Myk i zi (i bardhë, i gjelbër, i hirtë, i kaltër). Myku i bukës. Myku i gështenjave (i rrushit, i agrumeve, i mollës, i duhanit). Bie erë myk. Ka zënë myk diçka. U prek nga myku. U mbulua me myk.
c. MILL m.
Këllëf prej metali, prej lëkure a prej druri, që shërben për të futur në të shpatën, thikën, hanxharin etj. Me pallë në mill. Thikë me mill. Futi shpatën në mill. Nxori thikën nga milli.
Etimologjite e emrave te pervecem jane gjithmone te veshtire, sepse nuk te ofrohet nje kuptim ne gjuhen origjinale.
- bardus
- Star Member

- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
MYK m.1. bot. Shtresë a grumbull kërpudhash mikroskopike ...; sëmundje kërpudhore
MYKOR mb.Që ka trajtën e mykut, që është myk. Kërpudha mykore,
pra myku dhe kerpudha lidhen jane e njejta gje por vetem madhesia ndryshon dhe emri i qytetit te Agamemnonit mund te lidhet me muka "kerpudhe" Μυκῆναι; Μυκήνη ,MYCE´NAE.Ne Tirane ka emer fshati Mukaj ,gjithashtu perdoret edhe si mbiemer.Prsh.
- Mallakastrioti
- Galactic Member

- Posts: 2936
- Joined: Thu Jul 23, 2009 4:23 pm
- Gender: Male
- Location: Italy
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
Pikerisht ne kete liber ne faqen 177, hasim ne nje artefakt te tille i cili quhet "OINOCHOE" dhe sipas autoreve kjo ene prej qeramike perdorej per derdhjen e veres (sipas zberthimit te fjales "οἰνοχόη", οἶνος ="vere" dhe χέω ="derdh").
Por sa afrimitet apo sa ngjashmeri ka kjo fjale me nje fjale tjeter te shqipes dhe pikerisht "jamake"?
Ceshte "jamake"? Ne fjalorin e gjuhes shqipe e hasim ne kete shpjegim:
JAMAKE f.
Poçe e madhe prej balte, që përdoret për të zier gjellën. Vuri jamaken në zjarr.
Por "Jamake" nuk perdorej vetem per te zier gjellen ne zonat rurale shqiptare, pasi perdorej edhe per te mbajtur ujin, apo si mbajtese dhe derdhese uji. Karakteristike e kesaj ene eshte se jo domosdoshmerisht eshte prej balte, pasi mund te jete edhe prej metali dhe mban ujin te fresket per disa ore (nje poçe apo ene te tille prej metali qe mbante ujin te fresket, gjyshja ime pikerisht e quante "jamake") dhe forma eshte identike me imazhin shkeputur prej librit.
Pra qe ti rikthehemi kesaj fjale "greke" te lashte, nuk mund te jete e besueshme qe njerezit ne lashtesi perdornin gjithe poçerine, apo enet prej balte vetem per pirjen e veres, pasi nuk do ishte diçka racionale te mendonim qe ne lashtesi konsumohej vere prej mengjezit e deri ne mbremje. Perdorimi me praktike duhet te kete qene ai i ujit, edhe pse mund te kete sherbyer edhe per veren, sikurse "jamakja" shqiptare ka patur disa perdorime.
Vete fjala "οἰνοχέω", apo "ojnoke", thjesht eshte fjala shqipe "ujnoke"=per ujin/mbajtese uji, sikurse fjala "jamake(uj-make=uje-mbajtese)

- bardus
- Star Member

- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Hesychii Alexandrini Lexicon: ailiou Diogeneianou Periergomenetes
gjej nje fjale interesante per ta sjellur ketu,qe ka te beje me rotacismin e fonemave L< >R ,i cili eshte i pranishem edhe ne shqip por me i theksuar ne elenishten e lashte,Keto dy tinguj alterohen dhe jane allophone.Behet fjale per fjalen λᾶας,stone "gur, Rrasë guri ", RRASË f. 1. Pllakë guri; petë e trashë guri.,Hesych.e interpreton me fjalen λίθος , stone ,"lidhes" qe lidh murin.
Nen te njejten menyre te e emerimit te gjerave , parim te emerthirrjes dhe nen te njejtin rotacion, eshte perdorur edhe per" RACË",race njerezore, si shtrese e vecante njerezish.
λαός, men "race"
λᾶος, stone "rrase"
RACË f.1. Secili nga grupet e mëdha të shoqërisë njerëzore, ..
Te mesipermet jane derivate te foljes ra [verb] ‘to fall (down), go (down), tumble, drop, strike, hit’ ,aorist: rashë , rae , re , ra ; Part.: rënë / ra(m), ratë (B.Demiraj)
e trasheguar e shqipes se vjeter dhe erdhen nga palatalizimi i raat "i rene,rrafsh" ,mb. t ne s dhe c,qe gjithashtu tregon se ky palatalizim ka ekzistuar shume kohe me perpara se pushtimi romak i Ilirise dhe hedh poshte idete sllave se, u soll nga romaket ketu.
- rrëqebull
- Grand Star Member

- Posts: 1158
- Joined: Sat Oct 06, 2012 12:29 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
ke an ôsh: ôsht ke ana(është tek ana, lumi që rrethon botën)Ὠκεανός (Ōkeanós) was a pseudo-geographical feature in classical antiquity, believed by the ancient Greeks and Romans to be the divine personification of the World Ocean, an enormous river encircling the world.
- bardus
- Star Member

- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Sa per ta vertetuar se kjo fjale e dialektit Lakon ne Greqi καμπυλιρ eshte e njejte me kembe ulliri po sjell nga arberishtjabardus wrote:Tek fjalori i Hesychius,ne dialektin Lakonian shoh nje fjale interesante καμπυλιρ ,qe eshte perkthyer 'peme ulliri'.Nqse nuk gabohem, kam degjuar se nganjehere perdoret edhe ne dial.e Shqiperise se Mesme ne vend te rrenje ulliri ,ndoshta eshte e njejta καμπ 'kamb' υλιρ'ullir'.Ne fjalorin shqip gjeta edhe,
KËMBË 11. Rrënjë ose copë pemësh a bimësh; kalem a shpatull peme, që mbillet në tokë për shumëzim. Këmbë ullinjsh(misri).
Nuk jam 100 % i sigurte ,por vete gjetja e υλιρ 'ullir',mjafton per te dyshuar se kemi te bejme me te njejten fjale.Ndonjeri qe merr vesh nga ullinjte ndoshta do te ndihmonte.
te njejtin perdorim te kesaj fjale ,ku ata therrasin te gjithe pemet frutore si kembe-ulliri-molle-kumbulle.
albero, sm.(nel senso di pianta): kombë -a -e
oliva , sf. ghuí ghuíri ghuír
olivo, sm. koombë ghuí -ri -r,kembe ulliri
melo, sm. koombë móghie,'kembe molle'.
melograno, sm. koomë shégie,'kembe shege'.
ciliegia , sf. kjushí, -a, -es(forma errata da nuova generazione) çushí -a -es(forma arcaica) kërshii
ciliegio, sm. koombë kjiushije(forma errata da nuova.generazione) koombë çushie,'kembe qershie'
prugna , sf. kumbuh -a -es
pruno, sm. kombë kumbúghi,'kembe kumbulle'
Kjo menyre e thirrjes se pemeve e gjetur edhe tek Lakonet, eshte mjaft specifike dhe i vendos ata nen gjuhen shqipe, nqse nuk eshte ndonje huazim nga ajo.
- Strokulli
- Poster Grande Member

- Posts: 237
- Joined: Fri Oct 29, 2010 12:37 am
- Gender: Male
- Location: Albanìa/Arbani
Re: Etimologjia e fjales.
P.S. (''pasashkrim'', ©) per Rruqerbullin: ndoshti tu ANa asht, di'mos edhe ndonje ώκεΑΝός {uj (di'mos ndonje {ujye-ujè}*?) uje-ane, ojeani (oje, se u-ja hundake shkon tek nje o-, porsi duket se i erdh tek veshet nj'atij gjermanit fon Harf, qe u-ja hundake i u duk se e gjegji si nje o- dhe shtu (po), uje, adhà i shkrovi sto, oje - kur kalovi nde Arban nde vjetet 1497 - e gjegji edhe 'mire ndesh te rashe' e 'mire prama', kshtu faleshin disa, e ktu jem nja 29 vite pasi diq nj'aja kulshedra e botes se Arbanit, Gjergj Kastrioti, kryenarria e ndera e gjithe dores se arbaneshe - jem 516 vite para nde Arban) (j-h shih gjetehé-gjet'ké dhe t.tj. por adhe j-h -- {s-th}*), s'e dinj..
- Zeus10
- Grand Fighter Member

- Posts: 4227
- Joined: Thu Jun 04, 2009 6:46 pm
- Gender: Male
- Location: CANADA
- Contact:
Re: Etimologjia e fjales.
Pa dyshim qe kjo eshte folja : kruaj, me kru:
KRUAJ kal.
1. Fërkoj lehtë lëkurën në një pjesë të trupit me gishtërinj a me diçka tjetër kur më ha. Kruaj kokën (kurrizin, trupin, qafën).
2. Gërryej me lugë, me thikë a me diçka tjetër fundin e një ene ku është ngjitur gjella; gërryej me thikë koren e djegur të bukës; pastroj diçka duke i hequr papastërtinë me thikë, me tel a me diçka tjetër të fortë. Kruaj kusinë (tiganin).
Kruaj bukën e djegur. Kruaj thonjtë. Kruaj dhëmbët. Kruaj baltën e këpucëve.
3. Kërkoj diku (në dollap, në xhep etj.) me imtësi, duke mos lënë asnjë vrimë pa parë dhe nxjerr që andej çdo gjë që gjej; kontrolloj çdo qoshe të diçkaje për të gjetur a për të marrë atë që ka mbetur brenda. Kruaj sirtarët (dollapin).
Kruaj xhepat.
* Kruan thonjtë tall. rri pa punë; bën diçka të kotë. Kruan veshin dikush shih te VESH,~I. Kruaj (pastroj) zërin (gurmazin) kollem lehtë para se të flas, që të më dalë zëri mirë ose kur s'di çfarë të them. S'më lë të kruaj dhëmbin dikush më rri vazhdimisht pranë, më ngjitet pas e s'më lë të bëj asgjë. Asnjë s'të kruan si dora jote fj.u. asnjë s'ta bën dot shërbimin ashtu siç ia bën njeriu vetes; secili duhet të përpiqet që punës së vet t'i dalë zot vetë.[/size]
- Orakulli
- Star Member

- Posts: 609
- Joined: Sun Jun 14, 2009 5:40 am
- Gender: Male
- Location: USA
- bardus
- Star Member

- Posts: 882
- Joined: Mon Jan 30, 2012 3:44 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
- Β α ρ θ ε ι• yένος ιθαγενών
ἰθαγενής ---of a nation, from the ancient stock, aboriginal,
Bardhei quhej popullsia autoktone e Greqise se lashte(jo helene),me kete rast kujtoj edhe Bardhylin nga Bardh-yll,gjithashtu a mos jane quajtur Pellazget te Bardhet dhe se pellasg, eshte transliterim grek i fjales,ashtu sic kane perkthyer edhe shume fjale te tjera sipas fonetikes se tyre, sic ishte Balla e Aleksandrit, ne Pella?
- rrëqebull
- Grand Star Member

- Posts: 1158
- Joined: Sat Oct 06, 2012 12:29 pm
- Gender: Male
Re: Etimologjia e fjales.
Faleminderit Strokull.Strokulli wrote:
P.S. (''pasashkrim'', ©) per Rruqerbullin: ndoshti tu ANa asht, di'mos edhe ndonje ώκεΑΝός {uj (di'mos ndonje {ujye-ujè}*?) uje-ane, ojeani (oje, se u-ja hundake shkon tek nje o-, porsi duket se i erdh tek veshet nj'atij gjermanit fon Harf, qe u-ja hundake i u duk se e gjegji si nje o- dhe shtu (po), uje, adhà i shkrovi sto, oje - kur kalovi nde Arban nde vjetet 1497 - e gjegji edhe 'mire ndesh te rashe' e 'mire prama', kshtu faleshin disa, e ktu jem nja 29 vite pasi diq nj'aja kulshedra e botes se Arbanit, Gjergj Kastrioti, kryenarria e ndera e gjithe dores se arbaneshe - jem 516 vite para nde Arban) (j-h shih gjetehé-gjet'ké dhe t.tj. por adhe j-h -- {s-th}*), s'e dinj..
Atëher thomse ώ = ũj se nuk ka shkronjë për j vetëm.
Kështu: ώκεανός = ũj-ke-an-os :është uji tek ana
- Strokulli
- Poster Grande Member

- Posts: 237
- Joined: Fri Oct 29, 2010 12:37 am
- Gender: Male
- Location: Albanìa/Arbani
Re: Etimologjia e fjales.
Rruqerbull, juve kłoftu hirri.rrëqebull wrote:Faleminderit Strokull.Strokulli wrote:P.S. (''pasashkrim'', ©) per Rruqerbullin: ndoshti tu ANa asht, di'mos edhe ndonje ώκεΑΝός {uj (di'mos ndonje {ujye-ujè}*?) uje-ane, ojeani (oje, se u-ja hundake shkon tek nje o-..).. (j-h shih gjetehé-gjet'ké dhe t.tj. por adhe j-h -- {s-th}*)..
Atëher thomse ώ = ũj se nuk ka shkronjë për j vetëm.
Kështu: ώκεανός = ũj-ke-an-os :është uji tek ana
Falnani, por kem dasht me thasht se ûj (me û si ashtû, dhe të arbëreshet e Shën Sofisë e thonë uhj, uh) ka një j-ë që asht si hj-h (porsi hjedh a hedh dhe jedh, dhe të jetëra), dhe j-h mund të jetë kjan përhjerrun ndë një k- (porsi gjet'he » gjetke), pra ûj, ûh » {ûk, ôk}* (porsi ojë që e shkrovi q'aj fon Harfi që thash sipërthi kur kalovi nd'Arban mpë 1497ën). Tashtì, kta që thash për të arbaneshën ûjë adhe si ûhë, ka dëshminj përapa (të siłat shkonjnë djeri tek vjeti 1497), dhe mundet me iu zan besë, por për të zbërthyenit e ώκεαν-it si e ûjës anë, ôjë-anë, me u bâ be nuk mundemi.


